:+: 关于陈记 :+

 
 陈,网名布丁,♂  
 爱茶,爱读书,爱买书、攒扑克!
 http://chenji.yculblog.com/

 :+: 逝者如斯 :+
 :+: 你来我网 :+
 ◇ 陈记内容一网打尽
 ◇ 管他博客或部落格
 ◇ 花草竹木虫鱼鸟兽
 ◇ 依山傍水台州方言
 ◇ 网上网下音乐无限
 ◇ 有关传统亦关文化
 ◇ 午夜乱弹白日发梦
 ◇ 体育内外全民健身
 ◇ 茶里茶外茶香宜人
 ◇ 好玩东东大家共享
 ◇ 杂七杂八都在这里
 ◇ 扑克收藏小众玩意
 ◇ 玩玩电台和收音机
 :+: 左邻右舍 :+
 ◎ 歪酷博客记录时代
 ◎ 绿窗之外竹影婆娑
 ◎ 每天要听天使唱歌
 ◎ 上海作女厨厨动人
 ◎ 网络歌手五月的家
 ◎ 陪着淇淇一起长大
 ◎ 凌波微步风舞枫叶
 ◎ 一棵倒长的记忆树
 ◎ 豹子妈妈茉莉花茶
 ◎ 静默的树一手好菜
 ◎ 开心小家伙的木屋
 ◎ 天南海北鱼游四方
 ◎ 小井老师水到渠成
 ◎ 狂奔的红色小张飞
 ◎ 另一个布丁的世界
 ◎ 果冻布丁水果之恋
 ◎ 阴天里的小向日葵
 ◎ 绚风暖暖天也蓝蓝
 ◎ 古典诗人怀旧空吟
 ◎ 蓝色手套也是诗人
 ◎ 以茶会友的猪哥哥
 ◎ 流金岁月青春年华
 ◎ 恐龙在世的恐龙窝
 ◎ 撞钟和尚得大自在
 ◎ 认真的女人最美丽
 ◎ 小镇来客梦中醒来
 ◎ 苦咖啡豆有嚼头儿
 ◎ 浮生若梦来日方长
 ◎ 海上鱼鱼的鱼上居
 ◎ 明可可的网络日志
 ◎ 卜卜说他天下无双
 ◎ 初为人母无比幸福
 ◎ 摩卡咖啡苦中有甜
 ◎ 听听风吟且听风吟
 ◎ 青春年华同氏源宗
 ◎ 绿茶的另一种生活
 ◎ 半岛电台他最喜欢
 ◎ 良冰的逍遥不系舟
 ◎ 一腔浊水满腹牢骚
 ◎ 乐乐网上成长日记
 ◎ 小朵朵的成长岁月
 ◎ 阳光和煦小手冰凉
 ◎ 冰雪城堡红桃皇后
 ◎ 木有书读木有想法
 ◎ 既集扑克也集可乐
 ◎ 对不起我的灯没开
 ◎ 忧郁的蜜糖不忧郁
 ◎ 央视文静的支持者
 ◎ 蓬蓬家家说要感恩
 ◎ 管理陈记由此进入
 :+: 推来荐去 :+
 ∽ 部落格村
 ∽ 博客堂
 ∽ 我的土豆
 ∽ 柿子文化
 ∽ 布丁小屋
 ∽ 茶语清心
 ∽ 小学生优秀作文网
 ∽ 美味书签
 ∽ 老章书签
 ∽ 方寸苑扑克论坛
 ∽ 中国扑克论坛
 ∽ 网页树树
 ∽ 陈氏宗亲网
 ∽ 中华陈州网
 ∽ 中华素食网
 ∽ 素食先锋论坛
 ∽ 博啦!互动平台
 ∽ 申请免费论坛
 ∽ 孙悟空搜索引擎
 ∽ 捉蚂蚁
 ∽ 淘气小屋淘宝店
 ∽ 好书下载
 ∽ 读书中文网
 ∽ blog模板世界
 ∽ 最新的部落格
 :+: 陈记图标 :+

 歪酷博客 QQ很少用
 请用1024×768浏览 订阅 RSS
 中国人 中文博客
 Google-陈记 给布丁写信
 除特别说明,本站点所有内容和作品都采用知识共享署名·非商业性使用·相同方式共享 2.5 中国大陆许可协议
进行许可 使用RSS邮天下订阅

 :+: 搜上寻下 :+

※ 0559758 ※

Chen`s Blog Since 2004-7-19

  
   
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红;寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 ——〖寒夜〗宋·杜耒(杜小山)
 
« 上一篇: 这里是我的“桃源” 下一篇: 儿子今天开学了 »
陈记 @ 2008-08-28 08:57

  昨天附贴了个《桃花源记》,倒数第二段最后,一般都是这样的:太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。不过,记得蛮早的时候,在《读书》上看过一篇短文,作者认为一向的句读有误,真正的应该是这样的:太守即遣人随其往寻,向所志遂迷,不复得路。
  忽然想起这个,随手记之。
  刚刚在网上找了,还真找到了。但不是《读书》,而是《中学语文·教师版 2006年第4期》。我是没记错的,因为后者我从来没看过。当时的文章只是谈了《桃花源记》的标点,没有后面的内容。也不知是转载?一稿多投?还是英雄所见略同?因为我连作者的名字也不记得了。
  索性全文贴到下面好了:
  《桃花源记》的标点及其他
  作者:翟云洲
  东晋大诗人陶渊明的《桃花源记》,为传统古文名篇,现选作九年制义务教育语文教材,今就编选中的几个问题分述如下。
  首先是原文标点有一处似可商榷。以“及郡下,诣太守,说如此。”后面的文字断句为:“太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。”(见《语文》初中第二册204页)经反复诵读,总觉得这里有些扦格难通。不仅语意不易理解,而且语法上也欠通顺。仔细推敲,觉得是断句上有问题。我以为此句应用如下的标点:“太守即遣人随其往寻,向所志遂迷,不复得路。”这样一来,在文意、事理和语法上就都通畅了。
  “太守遣人随其往寻”,“寻”什么呢?是渔人“诣太守”时所述说的桃花源,而不是“寻向所志”;至于渔人靠什么来“寻”呢,则是靠他以前沿路所作的记号,也就是“向所志”。因“向所志遂迷”而“不复得路”。文中叙述渔人发现“桃花源”的情景以后,“及郡下,诣太守,说如此”,已经隔了一些时日,这个“向”字在这里应用为表示日寸间的副词“往昔”或者“从前”解,如唐代柳宗元《捕蛇者说》“向吾不为斯役,则久已病矣”句中“昔”的用法,而不是作表示趋向的动词(古汉语称作表示动作趋向的介词)用:“寻向所志”。只有将原文断句为“向所志遂迷”才能文通字顺,句意流畅。因渔人“向所志遂迷”而“不复得路”,才能为后文的“后遂无问津者”铺设了前提。
  其次是两条注释有误。教材对“芳草鲜美,落英缤纷”一句中的“落英”注为“坠落的花瓣”;“缤纷”注为“繁多交杂的样子”。(参见《初中语文》第二册,人民教育出版社1993年版,第203页)这两条注释都值得商榷。“落英”有两种解释,一是初开的花,一是落花。《尔雅,释诂》:“落,始也。”来人罗大经《鹤林雨露·落英》条:“楚辞云,夕餐秋菊之落英,释者云:落,始也。如《》访落之落,谓初英也。古人言语多如此,帮以乱为治,以臭为香,以扰为驯,以慊为足,以特为匹,以原为再,以落为萌。”同时《尔雅·释木》云:“木谓之华,草谓之荣。不荣而实者,谓之秀;荣而不实者,谓之英。”(周祖谟《尔雅校笺》128页,江苏教育出版社1984年版)“初开的花朵”为“落”,“荣而不实者,谓之英”。“落英”正确的解释应是“初开而木结果实的花朵”。再从前一句“芳草鲜美”看,“落英”应是“初开的花朵”才有道理。其理由有三点:一是唐代诗人王维有一首古乐府诗《桃源行》,根据陶渊明《桃花源记》而作,诗前有小序详加说明,诗一开头就写道:“渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪息值人。”看来诗人王维也是以“落英”为初开(盛开)的花朵,否则就不能成,其为“红树”了。二是因当时魏晋文风继承汉赋传统,文,章很讲究四六工对,就连文学理论著作刘勰的《文心雕龙》都是四六工对体,因而“芳草鲜美”与“落英缤纷”恰成工整的四六工对。三是因为如是落花杂沓,则芳草就会被落下的花瓣掩盖,也就不能给人以“鲜美”的印象’了。再看“缤纷”的解释,查黎锦熙先生主编的《汉语词典》(原名《国语辞典》)“缤纷”:①盛貌。②纷乱貌。(参见《汉语词典》,商务印书馆]957年12月重印第一版41页)这里有两种解释,以“盛貌”为①,可见“落英缤纷”应解作“初开的桃花极为茂盛”,而不是“坠落的花瓣繁多交杂的样子”。
  最后是三个应作注释的词语没有注明。一是“其中往来种作”中的“种作”,义为耕种。《齐民要术·种谷篇》引晋人杨泉《物理论》曰:“种作曰稼,稼犹种也;收敛曰穑,穑犹收也。”由此可知“种作”为晋时人常用主语而今人不明。二是“村中闻有此人,咸来问讯”句中“问讯”一词。“问讯”一词容易产生误解,有人把这句中的“问讯”理解为“询问”或“打听消息”。其实此处的“问讯”应作“问候”之意。《尔雅·释言》:“讯,言也。”郭璞注:“相问讯。”(参见周祖谟撰《尔雅校笺》)这里用的是“问候”义。三是“此人一一为具言所闻,皆叹惋”句中的“叹惋”一词。有的古文选本把“惋”字解释为“惋惜”。其实这是错误的,这里的“惋”是“惊骇”之意,“叹惋”就是“惊叹”。《一切经音义》引《字略》:“惋叹,惊异也。”《集韵》二十九换:“惋,惊叹也。”此处是桃花源人听—了渔人对外界的介绍之后,感到无比的“惊叹”。

曾经的这一天...


评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定

:+:  Copyright  © 2004 - 2008  陈记  All Rights Reserved. 建议1024×768及以上分辨率 IE6.0及以上浏览器 :+: